اللغة العربية واللغات!

by - ديسمبر 03, 2021





كل لغة تعلمتها قربتني من اللغة العربية أكثر كنت أقارن كل لغة بالعربية أبحث عن مواطن الشبه والاختلاف عن سبب صعوبة كلا اللغتين وعن مواطن سهولتهما.

أقارن القواعد والأمثلة.

هل اللغة هذه كالعربية تؤنث وتذكر الأشياء أم أنها محايدة؟!

بدأت ألحظ أمور ما كنت ألحظها في العربية من قبل لأنها لغتي وجاءت بسهولة لم أتعنّى في تحصيلها فغابت عني أمور كثيرة لما تعلمت لغات أخرى اتضحت لي.

من اللازم أن أبحث في علاقة كل لغة بالعربية أين تأثرها بها وكيف تأثرت بها وغيره.

أحب اللغات التي أجد تأثرها بالعربية واضحًا جليًا لا تخطئه العين.

هذا التأثر يضفي جمالية إضافية على كل لغة فتجدها تزهو به.


اللغة المالطية-بغض النظر عن اختلاف علماء اللغة واعتبارهم لها أنها لهجة عربية- المهم أنّ هذه اللغة تسحرني فهي خليط بين العربية والإيطالية فلم تستعير المفردات فقط بل حتى التراكيب.

أتعلم هذه اللغة وأحب العربية أكثر عن طريقها.

بكتب بعض الأمثلة التي qatt żort pajjiżi وهذا سؤال يعني هل زرت هذه دولتي من قبل ويشبه التركيب العامي لما نقول قد زرت دولتي؟ أما كلمة دولة فهي مستعارة من الإيطالية.

أما كلمة xiħ فهي تنطق شيخ وصوت الخاء مخفف وتعني الرجل الكبير في السن.

ونجد من الكلمات المستخدمة يومياً كلمة ħafna وتعني جداً أو كثير وهي تقارب نطقاً كلمة حفنة التي نادرًا ما نستخدمها في العربية.

فهذا أكثر ما يعجبني في المالطية أنني أجد فيها كلمات عربية ولكن نحن لا نستخدمها إلا قليلاً.

حتى استخدامنا العامي لما نقول قاعد أسوي كذا نجد نفس التركيب في المالطية ويعبر عنه بالكلمة Qed nipprova ومعناها قاعد أحاول.


اللغة الأخرى الإسبانية أحب صوت اللغة وأشعر بالحنين الخفي فيها للعرب وربما هذا الحنين يُخيل لي! ربما!

في الإسبانية مفردات عربية كثيرة، ولكن في يوم لفتتني عبارة وشعرت وكأنها عربية حتى وهي لا تحمل أي كلمة عربية هذه الكلمة enhorabuena تعني مبروك ولكن كيف شعرت بعربيتها؟ هي في الأصل عبارة عن ثلاث كلمات en في hora ساعة buena جيد أو طيب ذكرتني في العبارة العامّية هذه الساعة المباركة فلمّا سمعتها للوهلة الأولى تبادر لذهني هذه الساعة المباركة والكلمة تعني مبروك.

لربما أنّي حملت الكلمة ما لا تحتمل ولكن أشعر أنّها تأثرت بالعربية بشكل أو آخر وصيغت هذه الكلمة بذلك الشكل.


أما في اللغة السواحلية أحب النطق لكلمة Asubuhi يعني الصبح أو كلمة samahani وتنطق سامحاني وتعني أسف أو كلمة Tafadhali والتي تنطق بشكل تقريبي تفضلي وتعني أرجوك ويوجد أفعال كثيرة متأثرة بالعربية ولكن تنطق بالطريقة السواحلية هذا ما يضفي عليها هذه الجمالية.


وأحب اللغة الإندونيسية واللغة الأردية هذه اللغات التي أجد العربية في تفاصيلها تبعث فيني السرور، أحب اللغات بشكل عام ولكن وجود أثر العربية في أي لغة يزيد الشعور لها ويطغى.


أقدر على كتابة الكثير والكثير من اللغات المتأثرة بالعربية والكتابة عن العربية وجمالها الضافي في تلك اللغات لم تكن مجرد كلمات وعبارات بل كانت مسحة جمال لكل لغة مرت بها وعبق من تاريخ عريق للعرب أو للإسلام وعلاقاتهم مع العالم.


You May Also Like

0 التعليقات